Vos contacts : Service commercial - Librairie Strasbourg - Librairie Colmar
Par Robert Greib ; Frédéric Hartweg ; Jean-Michel Niedermeyer et François Schaffner.
Un ouvrage historique de 208 pages témoignant, en cinq chapitres - des Celtes (450-50 av. J.-C.) à nos jours - de la richesse de la langue régionale d'Alsace.
Discipline(s) : Histoire, Langue et Culture Régionales, Allemand
Niveau(x) : Lycée/Supérieur - Apprenants, enseignants, grand public
Édition : Réseau Canopé/SALDE , Strasbourg, 2016
In diesem Buch ist die Rede von dem Reichtum unserer elsässischen Regionalsprache, die sich in ihrer mehr als tausendjährigen Geschichte im oberrheinischen Raum entwickelte. Zu den zahlreichen rheinischen Mundarten gehören die Spielarten des elsässischen Dialekts mit Hochdeutsch als Schrift-und Literatursprache.
Die verschiedenen Autoren erzählen die spannende Geschichte unserer Sprache von ihren Anfängen bis in die Gegenwart und folgen dabei dem Verlauf des Rheins, an dessen beiden Ufern sich die sogennante rheinische Kultur entwickelte.
Das Buch versteht sich als Beitrag für eine Sprachrenaissance auf der linken Rheinseite von Basel bis Lauterb(o)urg.
Cet ouvrage témoigne de la richesse de notre langue régionale d’Alsace, héritage plusieurs fois millénaire ayant développé les multiples parlers rhénans, dont ceux présents en Alsace, et le Hochdeutsch, leur forme référente écrite et littéraire.
Cet ouvrage est aussi un beau livre d’histoire, contant l’aventure de notre langue de ses origines jusqu’à nos jours. Cette histoire riche et tumultueuse suit le cours du Rhin, fleuve nourricier de la culture rhénane de part et d’autre de ses rives.
Une réflexion et un espoir naissent, au terme de cette histoire et de cet ouvrage, pour une renaissance linguistique sur la rive gauche de Bâle à Lauterbourg.
Offizielle Definition der elsässischen Regionalsprache:
Die alemannischen und fränkischen Dialekte gewährleisten den mündlichen Austausch auf persönlicher, gesellschaftlicher und kultureller Ebene. Hochdeutsch ist die dazugehörige Hochsprache. (Bulletin Officiel de l’Éducation nationale - Amtliches Mitteilungsblatt der frz. Schulverwaltung Nr. 3 vom 17. Januar 2007)
Seit jeher wird im Erziehungswesen allein die Hochsprache als Schulsprache anerkannt. Die Dialekte werden - auch im Bereich der Bundesrepublik Deutschland - als rein mündliche, vom Standard abweichende Varianten angesehen. (Bulletin Officiel de l’Éducation nationale - Amtliches Mitteilungsblatt der frz. Schulverwaltung - Sonderausgabe Nr. 2 vom 19. Juni 2003)
La langue régionale d’Alsace possède une définition officielle :
« Les dialectes alémaniques et franciques constituent la langue véhiculaire de certains usages personnels, sociaux et de pratiques culturelles ; l’allemand standard est la langue de référence de tous les dialectes de l’espace considéré (à l’exception du luxembourgeois). » (B.O. n°3 du 17.01.2007 : Langue régionale d’Alsace et des pays mosellans)
« À toutes les époques (…) le système éducatif a toujours retenu la langue standard comme objet d’enseignement, les dialectes étant considérés, comme ailleurs dans l’espace géolinguistique allemand, comme des variétés uniquement orales et/ou non normées correspondant au standard. » (B.O. Hors-série n°2 du 19.06.2003 : Langue régionale d’Alsace et des pays mosellans)
Pour commander vos exemplaires, téléchargez ce bon de commande (commande_crdp_generique.pdf - 157.78 ko) générique et complétez-le en y reportant les références ci-dessous.
Réf. | Titre | Prix unitaire |
670 B4013 | Sprache und Kultur im Elsass: eine Geschichte | 24 euros TTC |
Envoyez ensuite votre commande à l'une des deux adresses figurant sur le bon, avec votre réglement par chèque ou mandat administratif à l’ordre de l’Agent comptable de Réseau Canopé.
Page mise à jour le 10/01/2017