Vivre dans le Rhin supérieur
Se divertir

Aide | Accueil | Aller au texte | Plan | Nous contacter

Vous êtes ici : Accueil > Thème 8 > 8.4 : Musique deutsch | français

Approche pédagogique

Axes d'apprentissage

Concert - Photo Michael Jastremski

Concert
Photo Michael Jastremski

Informations complémentaires

Complément à la fiche élèves 1

Les élèves sont amenés à réfléchir aux différents endroits où l'on fait de la musique. Ils prennent conscience que la musique est un mode de communication transfrontalier. Le nom du groupe fictif reprend d'ailleurs cette réflexion. Fra(nce) Schwei(z) De(utschland), qui, lu rapidement, sonne comme le mot allemand "Froschweide", rappelle qu'à l'origine, le Rhin supérieur était une région caractérisée par ses zones marécageuses.

On privilégiera ici le travail en groupes pour favoriser la communication et pour couvrir les diverses tournées musicales de style différent (rock, hip-hop, folk, musique classique, chant, etc.) L'échange transfrontalier est recommandé et pourra consister par exemple à inviter un groupe local et à réaliser une interview avec ses membres sur les spécificités du Rhin supérieur en matière de musique (langues locales, public, choix des lieux de concert, problèmes et facilités lors de l'organisation d'une tournée, etc.). On pourra aussi élargir le sujet aux musiciens connus originaires du Rhin Supérieur, comme la pianiste compositrice et chercheuse en pédagogie musicale Marie Jaëll.

Complément à la fiche élèves 2

En matière de radio, on mettra l'accent sur le processus d'approche et de prise de conscience des habitudes et des préférences des différentes classe d'âge, ce qui suppose de prendre en compte le milieu et la composition sociologique de l'environnement des personnes interrogées. Les élèves apprendront à considérer la radio comme un média permettant d'entrer en contact avec la diversité culturelle et linguistique des personnes vivant dans le Rhin supérieur. Ils doivent réaliser que la radio permet, même si cela est rare, d'entendre les dialectes des autres régions.

Pour obtenir les fréquences des stations que l'on peut capter dans le Rhin supérieur, il suffit de faire une demande écrite auprès de chaque station.

Début de page

Réalisation CRDP d'Alsace 2005

Manuel pour une Europe sans frontières

THÈME 8

AUTRES THÈMES

ANNEXES

Kurz gesagt

Musik ist ein grenzüberschreitender Kommunikationsträger: Festivals, Musikgruppen, Radios...