Leben am Oberrhein
Reden und sich verstehen

Hilfe | Startseite | Zum Text | Inhalt | Kontakt

Rubrik : Startseite > Thema 3 > 3.5 : Lautmalereien deutsch | français

Schülerarbeitsblatt

Arbeitsblatt 1 | Arbeitsblatt 2

Tierlaute

Lautmalereien sind wohl die einfachsten Verständigungsmittel. Aber hör gut hin: Im Elsass gibt die Kuh andere Laute von sich als in Baden-Württemberg oder in der Schweiz…

Arbeitsaufträge

Hahn - Foto Gitti

Hahn
Foto Gitti

Lies die folgenden Texte laut vor.

"Hörst du, wie die Flammen flüstern, knicken, knacken, krachen, knistern, wie das Feuer rauscht und saust, brodelt, brutzelt, brennt und braust?"

Auszug aus Das Feuer, James Krüss

"Sur la plate-forme, pla pla pla, d’un autobus, teuff teuff teuff (…) un ridicule éphèbe, prout prout, (…) dit hm hm : « Vous faites exprès de me bousculer, monsieur ». Et toc. Là-dessus, vroutt, il se jette sur une place libre et s’assoit, boum."

Extrait de "Onomatopées"
in Exercices de style, Raymond Queneau, © 1947 Éditions Flammarion


Bandes dessinées

Les bandes dessinées sont compréhensibles dans différentes langues parce qu'elles comportent des onomatopées.

Arbeitsaufträge

Seitenbeginn

Öffnen als PDF-Format

Öffnen als TXT-Format

Réalisation CRDP d'Alsace et LMZ-BW 2005

Lehrwerk für ein Europa ohne Grenzen

THEMA 3

WEITERE THEMEN

ANLAGEN

En deux mots

Une vache en Suisse émet une autre son qu'une vache dans le Bade-Wurtemberg ou en Alsace...