Vivre dans le Rhin supérieur
Parler et s'entendre

Aide | Accueil | Aller au texte | Plan | Nous contacter

Vous êtes ici : Accueil > Thème 3 > 3.5 : Langages deutsch | français

Fiche élèves

Fiche 1 | Fiche 2

Onomatopées

Les onomatopées sont probablement les moyens de communication les plus simples. Mais écoute attentivement : une vache en Suisse émet une autre son qu'une vache dans le Bade-Wurtemberg ou en Alsace…

Suggestions d'activités

Vache - Photo Mike Schönitz

Vache
Photo Mike Schönitz

Lis les textes ci-dessous à haute voix.

"Hörst du, wie die Flammen flüstern, knicken, knacken, krachen, knistern, wie das Feuer rauscht und saust, brodelt, bruzelt, brennt und braust?".

Extrait de Das Feuer, James Krüss

"Sur la plate-forme, pla pla pla, d'un autobus, teuff teuff teuff (…) un ridicule éphèbe, prout prout, (…) dit hm hm "Vous faites exprès de me bousculer, Monsieur". Et toc. Là-dessus, vroutt, il se jette sur une place libre et s'assoit, boum."

Extrait de "Onomatopées" in Exercices de style, Raymond Queneau
© 1947 Éditions Gallimard


Comicgeschichten

Comicgeschichten sind in verschiedenen Sprachen verständlich, weil sie auf Lautmalereien zurückgreifen.

Suggestions d'activités

Début de page

Ouvrir au format PDF

Ouvrir au format TXT

Réalisation CRDP d'Alsace et LMZ-BW 2005

Manuel pour une Europe sans frontières

THÈME 3

AUTRES THÈMES

ANNEXES

Kurz gesagt

Im Elsass gibt die Kuh andere Laute von sich als in Baden-Württemberg oder in der Schweiz …