Leben am Oberrhein
Reden und sich verstehen

Hilfe | Startseite | Zum Text | Inhalt | Kontakt

Rubrik : Startseite > Thema 3 > 3.4 : Abenteuer deutsch | français

Schülerarbeitsblatt

Arbeitsblatt 1 | Arbeitsblatt 2

Fremdwörter

Peter: Ich mag den Schüleraustausch. Da gibt es die gemütlichen Abende, man unterhält sich und erklärt sich gegenseitig die Kultur, in der man lebt. Man versucht das Unverständnis und die Missverständnisse zu beheben, die entstehen, wenn Menschen zusammentreffen, die verschiedenen Kulturen angehören.

Barbara: Ich mag das auch. Bei einem Austausch mit einer Schweizer Gruppe haben wir bei einem Ratespiel ein Wort entdeckt, das aus dem Französischen kommt:

Vreni: Ich kenne auch so ein Ratespiel für ein französisches Wort, das aus dem Deutschen stammt:

Arbeitsaufträge

Dans chaque langue se cachent des mots empruntés à d'autres langues.
Pour certains de ces mots, on ne reconnaît plus l'origine (exemples la haie / der Hag, la hache/ die Hacke).
Pour d'autres on reconnaît facilement l'origine étrangère (exemples suisses : das Peuteterli, das Tabourettli).

Missverständnis: "Quel régal !" / "Welches Regal?"
Zeichnung Stéphane Hibou

Seitenbeginn

Öffnen als PDF-Format

Öffnen als TXT-Format

Réalisation CRDP d'Alsace 2005

Lehrwerk für ein Europa ohne Grenzen

THEMA 3

WEITERE THEMEN

ANLAGEN

En deux mots

Dans chaque langue se cachent des mots empruntés à d'autres langues. Pour certains de ces mots, on ne reconnaît plus l'origine. Pour d'autres on reconnaît facilement l'origine étrangère