- CRDP d'Alsace - Banque Numérique du Patrimoine Alsacien -

Retour à Le XIXe siècle

Une classe résignée
à de très dures conditions de vie

Tract de menace

Tract de menace
Archives municipales de Mulhouse (J II HF3)

Dans ce tract, rédigé en allemand, on menace de brûler la ville.

Transcription :

Es wirt bekant gemacht das wen en Zeit 8 Tagen das Brott (nicht) wider abschlagt, so wirt man die Statt in 4 Seiden an zünden und der Sboerlin samt des gemeinRatt in das feyer werfen ristet Euch Brüder.

Traduction :

Si dans un intervalle de huit jours, le prix du pain ne baisse pas, on va mettre le feu aux quatre coins de la ville et y jeter le Spoerlin avec l’ensemble du Conseil municipal. Préparez-vous, frères ! (Spoerlin est le nom de l’adjoint chargé du problème du ravitaillement).

La réutilisation des images issues du fonds des Archives de Mulhouse et diffusées sur la BNPA est autorisée par les Archives de Mulhouse pour des usages pédagogiques ou scientifiques, sous réserve de la mention Collections des Archives de Mulhouse.